Rambler's Top100
Фабрика звезд 8 » Скромная обворожительность сериалов

Фабрика звезд 8


27 Октябрь 2009

Скромная обворожительность сериалов

Filed under: публикации — admin @ 10:26

Украинские издатели увлеклись переводами мировых бестселлеров и отечественными «многосерийками» для детей.

Иван Вайброу. Пакостная книжка маленького волка; Героическая книжка малого Волка. – Л.: Добрая Читальня.

Малый Волк имеет игривый нрав, у него нет ярости настоящего волка, он мягок, учтив, не способен на пакости и тем огорчает папу и маму, ведь это позор для порядочной волчьей семьи. Однако, как каждый ребенок, малый очень хочет, чтобы папа Задира и мама Волчица гордились своим сыном. Родители отправляют Волка к «Пакостной Школе Поганцев», где он должен выучить 9 Пакостных Правил, разные штуки-злюки и получить Значок Злого Волка. Хищнической науки малого должен учить злой, жадный и всегда голодный Вовчило-Хижачило. От Волчьего Логова к зловещей школе Волку выпало преодолеть большой и опасный путь через всю Зверляндию – из Хмурляндии вплоть до самого Жуткого Леса (карта путешествия добавляется). Ему пришлось пройти жестокие испытания: продираться через тех, что зароптали, взлезать на Черные горы и мерзнуть на Скале Ледяного Ветра, встретиться дорогой с хитрым лисом Вертихвостом, отражаться от тучи хищных воронов… И много чего другого, ужасного и захватывающего в то же время.

Вторая книжка сериала – это правдивый боевик с ограблением, похищением, заложником, преследованиями и, как водится, с героическими поступками волчиков-братчиков – Малого Волка, Репетуна и крошки Нюхлика.

Книжки о Маленьком Волке переведены на 24 языки. За мотивами «Пакостной книжки» снят анимационный сериал, который в 2003 году был номинирован на звание наилучшего в Британии. Автор – учитель английского языка – тонкий детский психолог. Повествования о добродушном и веселом волчонке как можно лучше подходят для семейного чтения: малышня узнает себя, свои выходки, увлечения, страхи, стремления, а родители будут иметь яркие иллюстрации к курсу детской психологии, а также подсказке к лучшему пониманию фантазийного мира своих детей. К тому же еще и незаурядное развлечение. Трогательные и смешные тексты дополнены остроумными рисунками Тони Росса. А украинский перевод Ореста Стадника заслуживает на наивысшие оценки.

Энди Стентон. Вы поганец, пане Гам! -  Л.: Добрая Читальня

Это перевод еще одного британского бестселлера. Автора в настоящее время называют новой звездой в мире литературы для детей. Началом веселого сериала было повествование об уродливом и коварном господине Гама, составленная Стентоном к Рождеству на подарок своим улюбленцям-племинникам. Проба пэра оказалась настолько удачной, что на протяжении трех лет Стентон выдал еще пять книжек с приключениями господина Гама и девочки Поле, которая защищает окружающих от пакостей пидступника. При них автор получил кучу престижных наград, в том числе и признание дебютной книжки самой остроумной детской книгой Британии 2007 года.

Господин Гам – это воплощение всех пороков. Он был великаном, который нагонял ужас на жителей местечка Бель-котятин. А еще в местечке жил симпатичный песик-здоровесик Джейк, который забавлялся там, где ему заблагорассудится и когда приспичит. Как-то Джейк оказался в садике господина Гама, где, почувствовав дух свободы, гулял, «как казак в степи, как Робин Гуд в лесу, как ветер в поле», и наделал там «ужасный беспорядок …рейвах, кутерьма и полный кавардак. Под дубом появилась подозрительная кучка, похожая…Господин Гам даже думать не хотел, на что она похожа». Вот здесь все и началось.

Издатели предупреждают: «Осторожно – веселая книга. Вызывает громкий и заразный смех». А кроме того – хорошее настроение. Книжку весело не только читать, но и рассматривать рисунки, разглядывать мелкие крапинки, ляпки, пятна, придуманные и нарисованы Дейвидом Тезименом.

Екатерина МАТЮШКИНА, Екатерина ОКОВИТАЯ. Носки врознь; Ага, поймался! – К.: Махаон-Украина

Помните приключения Незнайки и ее друзей? Несколько поколений детей, родителей и бабушек вместе с дедушками восторженно читали эти книжки. И казалось, что на подобное гениальное произведение нечего надеяться в будущем. А впрочем, таки появилась команда, почти вполне женская, что придумала, написала и нарисовала не менее интересную книжку: две Екатерина – авторы текста и иллюстраций, Марина Савка и Наталия Иваничук – переводчицы из российской. Вот лишь автор стихотворений – мужчина, Александр Тимофеев. Блестяще написано, нарисованное и напечатано издание – то есть втерли носа Носовую. Шутка! А впрочем, рассуждайте сами: в лесном местечке малых зверенышей живут персонажи, которые олицетворяют полноценный комплект представителей современного социума – детективы собачка Фу-фу и котик Кис-кис; вещунья и писательница кукушка Кука; качка-медсестра Утята; сумасбродный поэт ховрашок Суся; рысь Ви-ви из местной газеты и слизняк-кореспондент Юзя; ворон, владелец гостиницы и бара «Воронья радость»; Енот (без забот); просто Кролик, беспризорный, но всегда веселый, неугомонный песенник, который воспевает все события, в которых принимает гиперактивное участие, а в то же время ищет свою маму. И еще много других действующих лиц. Местечко имеет развитую инфраструктуру. Здесь работают Музей, Бюро Расследований, Лисздороввиддил, даже «ячейка Партии Зеленых» – «Общество защиты природы» оберегает близлежащую среду в лице лося Яливця. Живую музыку на праздниках выполняет рок-гурт «Воронушки-international», местная «Газета с приветом» печатает криминальные новости, рекламу и частные объявления, скажем такие: «Наикратчайшие перчатки от Бобра Бобровича! Спрашивайте в магазине рядом с музеем». Или «Стадо блох разыскивает порядочного пса для искренней дружбы»… Следовательно, жизнь бурлит.

В местечке зверенышей происходят загадочные и даже жуткие события, которые расследуют Фу-фу и его помощник Кис-кис. Помогают им Кролик и все жители. Все происходит весело (со здоровой порцией ужасов), остроумно, смешно да еще певчий и поэтически. Кстати, вы и сами можете принять участие в поисках вора, скажем, составив его фоторобот за инструкцией на стор. 146-147. Словом, издание подарочное, с какой стороны не смотри. А уже на выходе третья серия: «Лапы вверх!»

Всеволод НЕСТАЙКО. Невероятные детективы. – К.: Страна грез

Популярность детективу распространилась и на литературу для детей. Чем дальше писатели чаще обращаются к этому жанру, а Нестайко ведет перед. Его новый сборник повестей, написанный для аудитории 10-12-летних читателей, занимает главное место на книжной полке. В сюжетах «Невероятных детективов» автор описывает острые проблемы современной школы: и проникновение наркодельцов к подростковому сообществу, и привлечению к криминалу детей. Но выписывает все это в своих текстах тонко, толерантно, а вместе с тем – в приключенческом формате, с юмором, без дидактичных зайвостей да еще и с добавлением мистики.

Шестиклассники – сообразительный Женя Кисель и его верный товарищ Витасик Дорошенко – распутывают преступления вместе с капитаном Горбатюком. На каждом шагу их ожидают неразгаданные тайны, удивительные истории, сногсшибательные приключения. К тому же захватывают загадочные явления – фантастические материализации казака Мамая, его подсказки в затруднительные моменты помогают юным следователям находить правильное решение. Временами мифический казак даже спасает отчаянных маленьких следователей от гибели. Или донимающие шутки, появления, исчезновения и поиски загадочного существа Ципи. И так все круто закручено, а затем изобретательно раскручено, что книжка не отпускает, пока ее не дочитаешь.

Издательство положило начало серии «Любимые книжки» с серийным значком на обложке: «Всеволод Нестайко советует почитать». Это – переводы мировых бестселлеров. Уже вышли печатью свыше двадцати выпусков, где опубликованы самые известные произведения Марка Твена, Жуля Верна, Роберта Луиса Стивенсона, Джека Лондона, Артура Конан Дойля и многих других знаменитых писателей.

Иван ФРАНКО. Лис Никита. – К.: Фрески

Эта знаменитая поэма украинского классика выдавалась множество раз, но никогда еще так роскошно – в подарочном формате яркого художественного альбома. В оформлении одного из самых популярных произведений Франка использованы комичные рисунки из одноименного анимационного фильма, созданного ООО «Фрески» на заказ общества «Просветительство» в 2007 году. Книга содержит сюрприз: если быстро ее листать, то можно увидеть фрагмент мультфильма. Следовательно, Франкова сказка заиграла новыми красками. Положите книгу на газетный столик, и она станет украшением гостиной и прелестью для гостей любого возраста – «от двух до ста двух», как говорит Иван Малкович.

Дальше по теме:

• • •
 

Нет комментариев

Пока нет комментариев.

RSS feed для комментариев на это сообщение. | TrackBack URI

Извините, обсуждение на данный момент закрыто.



По материалам доступных Интернет-ресурсов и официального сайта программы - http://www.1tv.ru.